Translation of "stare seduti qui" in English

Translations:

we sit here

How to use "stare seduti qui" in sentences:

Non possiamo stare seduti qui tutta la sera.
We can't sit here all night.
Ho freddo, non si può ancora stare seduti qui.
I'm freezing. We can't sit here much longer.
Stare seduti qui mentre il palazzo crolla?
Sit here while the building falls down?
Ora mi rendo conto che certe cose sono peggio della morte e una di queste è stare seduti qui ad aspettare di morire.
Now I realize there are some things worse than death and one of them is sitting here waiting to die.
Non possiamo stare seduti qui senza dirci nulla.
We can't just sit here and not say anything.
Non dovremmo stare seduti qui fuori come se fossimo in pausa o altro.
We shouldn't have to sit out here like we're on a time-out or something.
È bello stare seduti qui a rilassarsi.
It's nice to just sit here and relax.
Quanto ancora dobbiamo stare seduti qui?
How much longer do we have to sit here?
Per quanto tempo dobbiamo stare seduti qui?
How long we're going to sit here?
Per quanto dobbiamo stare seduti qui fuori?
How long we gonna sit out here?
E' il motivo per cui ci piace stare seduti qui fuori.
That's why we like to sit out here.
Sembra... fantastico, che siamo abbastanza maturi da stare seduti qui insieme, a studiare, come amici.
It feels great that we can be mature enough to sit here together, studying, as friends.
Non possiamo proprio stare seduti qui e aspettare l'autobus, non credi?
We can't exactly sit here and wait for the bus, can we?
Non possiamo stare seduti qui e aspettare...
We can't just sit here and wait for...
Credo che dovremmo stare seduti qui.
I think we should just sit here.
Tanto vale stare seduti qui finché non vediamo qualcosa.
May as well just sit here until we can see something.
Potremmo solo... stare seduti qui per un po'... su questa poltrona... soli, voi e io.
If we just sat here for a while, in this chair, you and I.
La metà del tempo vogliono solo stare seduti qui a parlare.
Half the time, they just want to sit here and talk. You own it?
Smettila di stare seduti qui a compiangerti, come hai sempre fatto!
You just sit here feeling sorry for yourself, like you've always done!
Dovremmo stare seduti qui, a tempo indeterminato?
Are we just supposed to sit here, indefinitely?
Dobbiamo stare seduti qui per 20 minuti.
We have been sitting here for 20 minutes.
O dobbiamo stare seduti qui in silenzio, aspettando che arrivi Eleanor Guthrie... a mettercene uno ai piedi?
Or are we to sit here patiently waiting for Eleanor Guthrie to arrive, place one at our feet?
Possiamo stare seduti qui per un attimo?
Can we just sit in here for a minute?
Davvero, non capisco come riusciate a stare seduti qui e ripensarci ancora e ancora e ancora.
Seriously, I don't see how you guys can sit here going over it again and again and again.
Mentre decidi, possiamo semplicemente stare seduti qui, e conoscerci meglio.
While you decide, we can just sit here, get to know one another.
dal nostro piccolo vivibile pianeta blu, che vi rende possibile stare seduti qui ad ascoltare questa avvincente lezione.
from our little blue planet for life to evolve, making it possible for you to be sitting here in this riveting lecture.
Ed e' per questo che stare seduti qui... io e te, e' l'appuntamento piu' romantico del mondo per me.
I get to do them with you as my girlfriend, which is why just sitting here with you is the most romantic date I can imagine.
Non possiamo stare seduti qui e fare finta che sia tutto normale
We can't sit here and just pretend everything's the same.
E quindi, dobbiamo stare seduti qui e aspettare che finisca di pregare?
We're supposed to sit here and wait for them to finish a prayer?
Perche' lei e la sua gang di perdenti non se vanno a casa invece di stare seduti qui a farmi venire i brividi?
Why doesn't she just take her "D"-list gang and go home instead of sitting here and creeping me out? - Jenna's here.
Sempre meglio che stare seduti qui ad ascoltare il brontolio del mio stomaco.
Beats sitting around here, listening to my stomach growl.
Non ti sembra strano stare seduti qui senza parlare?
Don't you think it's a bit weird that we sit here without talking?
E' proprio bello... riuscire a stare insieme, stare seduti qui senza litigi e battute sarcastiche...
It's just feels so cool, just getting to be together, sitting here without the fighting and the sarcasm...
A noi non importa stare seduti qui, ad aspettare.
We don't mind sitting here, waiting. Ha.
Senta, possiamo stare seduti qui per mesi a timbrare il cartellino, ma sarebbe un po' noioso, non le pare?
Look, we can sit here and punch the clock for months, but it gets a little boring, don't you think?
Ma no, dobbiamo stare seduti qui per tutto il giorno mentre... - Già. - mentre ce lo sbatte in faccia.
But, no, we got to sit here all day while -- while he rubs it in our faces.
Beh, sai, anch'io, e' molto piu' importante... che stare seduti qui.
Well, you know, so did I. It's a lot more important than sitting here.
Senti, possiamo stare seduti qui a parlare di cheesesteak tutto il giorno, o forse possiamo incontrarci nel mio bar e sistemare la questione una volta per tutte.
(Frank laughs) Well, look, we can sit here, we can talk cheesesteaks all day long, but maybe you and I could get together at my bar, settle this thing once and for all. Charlie, we got to talk.
Senza di essa non potreste stare di fronte a me, non potreste stare seduti qui, non potreste parlarmi, non potreste stare seduti nella stessa auto che mi porta e neppure potreste guidarla.
Without that you cannot face Me, you cannot sit here, you cannot talk to Me, you cannot get into the same car which is driving Me and also you cannot drive Me.
3.6210670471191s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?